翻译技巧
-
如何成为优秀的法律翻译员法律翻译已经成为了鑫美译翻译主打的业务之一,每年都会培养一批专业法律翻译员..
-
译者须知文献翻译的五点共识跟三个要求文献翻译对译者的要求比较高,既要有熟练的翻译基本功,又要有丰富的知识储备,..
-
涉外公证翻译中的策略分析随着全球化进程的不断加快,涉外公证书作为对外交流的一种重要法律文书,在出国..
-
英语口译之听辨技巧听辨,顾名思义,不仅要听还要辨,即思考、分析。听辨是口译过程中的第一个阶段..
-
汉译英翻译中如何做到准确到位?汉译英翻译往往需要准确而到位,具体而形象。下面以实例来说明: envy is a bad emo..
-
涉外公证翻译中的几层关系1、主体内外关系 以公证处为参照系,主体内外关系具体包括如下内容。涉外公证翻..
-
旅游翻译中异域文化的传递策略旅游活动是一种典型的跨文化交际活动,旅游翻译在旅游这种跨文化交际活动中扮演..
-
译者须知文献翻译的五点共识跟三个要求文献翻译对译者的要求比较高,既要有熟练的翻译基本功,又要有丰富的知识储备,..
-
新闻翻译必须注重传播效果新闻翻译属于对外报道范畴。新闻翻译不同于单纯的汉译英,必须注重传播效果(..
-
英汉商标翻译中的文化认同和直译技巧直译就是在翻译过程中把词看成翻译的基本单位,同时考虑语境的制约,保留原商标..
-
科技汉语英译的主要技巧准确的通顺被公认为检验翻译质量的两个最重要的标准。准确地理解原文是使译文忠..