中国共产党国际宣传片中英文对照翻译内容-九游app官网下载


近日,我们中国共产党的宣传片,在国内外非常受欢迎,形象的表达了我们国家目前的境况,和机遇。
这是一个古老的,而又朝气蓬勃的国家。这是一个快速成长,但发展不平衡的国家。这是一个充满机遇,却又面临无数挑战的国家。这是一个有13亿人口,每个人都有不同梦想的国家。
《中国共产党与你一起在路上》台词(中英文对照)
这是一个古老
this is an ancient
而又朝气蓬勃的国家
and youthful country
这是一个快速成长
it is growing fast
但发展不平衡的国家
yet with development disparities
这是一个充满机遇
it’s full of opportunities
却又面临无数挑战的国家
along with untold challenges
这是一个有13亿人口
but its 1.3 billion people
每个人都有不同梦想的国家
all have their own dreams
我想明年有个好收成
i want a good harvest next year
我想开个小饭馆
i want to start a diner
我想养老金能不能再多一点
i want some more pensions
我想娶个漂亮媳妇
i want a pretty wife
我想天更蓝水更清
i want azurer sky and cleaner water
我想要大家都不打仗
i want a world free of wars
人民对美好生活的梦想
our people’s dreams
就是我们的奋斗目标
are our goals
8000万中国共产党党员
the 80 million cpc mrs
与13亿中国人民一起
together with the entire population
为了每一个人的梦想
are working for everyone’s dream
为了给每一个梦想搭建一座舞台
for every dreamer to have a stage
为了每座梦想的舞台上
and for every dream seeker on the stage
都有人生出彩的机会
to have an opportunity for success
都有梦想成真的快乐
to have the joy of a dream-come-true
汇聚每一份舞台上的精彩
every splendor on the stage
凝聚成13亿的中国力量
contributes to the chinese strength of 1.3 billion
创造一个又一个奇迹
that makes a miracle after another
迎接一次又一次挑战
and embraces one challenge after another
追梦的路上
on the road chasing our dreams
我们并肩前行
we walk side by side
分享机遇 共迎挑战
sharing weal and woe
超越差异 创造未来
transcending differences and shaping the future together
中国共产党
the communist party of china
与你一起
is with you
在路上
along the way
正规有效、收费合理的翻译