医疗技术有研讨交流会,在选择一家专业翻译公司时需要清楚的了解服务整个过程是否合规性和保障性,在医疗上从预防、教学、科研、医院管理、检查、诊断、治疗上都需要严格翻译,下面就来了解翻译服务过程以及判断专业度的方法。
医学翻译项目的过程:
一、庞大病例翻译团队保证各类病例翻译稿件均由专业人士担任,且在翻译之前会对论文进行评估,看其是否达到标准要求。
二、规范化的病例翻译流程,从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。
三、及时组建若干翻译小组分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、病例翻译均有严格的语言和专业技术双重校对,从初稿的完成到统稿,从校对到终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力不断汇集病例翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘病例翻译人员进行系统的再培训工程。
六、曾6小时翻译4.5万字的速度客户所需。
七、有效沟通。
判断医学翻译公司是否专业的方法:
1、医学翻译准确度是高还是低
译者理解所有翻译作品的微妙和敏感性,他们不能犯任何错误,因为其后果对客户来说可能是灾难性的。在涉及多种类型的医学翻译时,它更需要双倍的努力。其中一种类型是药品翻译,由于其关键性和敏感性,在翻译服务中具有其特定的高准确度。翻译中即使是最轻微的错误也可能导致不可逆转的后果,例如伤害或生命损失。
2、词汇积累程度
常用词汇有病人为本的治疗patient-oriented treatment、人为产生的气体human-generated gas等,另外表达方式有介入治疗 interventional therapy、联合治疗 combined therapy、恶性肿瘤 malignant tumor、易感人群 susceptible population等,可以通过词汇量累积多少来进行判断。
3、公章及对公账户
公章与对公账户是公司设立必备的要素。当前,公章都是在政府规定部门登记后才可以刻公章、财务章及发票章。即使有些个人在没有公司实体的情况下刻出公章,也不会提供对公账户。因为对公账户的设立都会经过银行验资、中国人民银行审核等手续。签订合同时,无论是公对公、还是个人对公,都可以要求翻译公司提供公章,进而产生法律效益。
4、能否开具发票
发票是企业的收款证明。有限公司出具机打发票,而个体经营提供定额发票。但是无论何种发票,都可用作报销凭。