国际贸易合同与国内没有什么大的区别,不同的性质在于受到法律保护的一些条款等,不管区分如何对于价格费用来说都是有所差距,作为议员就该做到严谨、规范通顺原则,不管任何语言合同都应有术语、条款、机构、类型。
国际贸易合同翻译价格受什么影响?
1、分类不同:贸易合同类型有国际货物买卖合同、成套设备进出口合同、包销合同、委托代理合同、寄售合同、易货贸易合同、补偿贸易合同等形式。
2、语种差异(小语种):一般涵盖了法语、英语、捷克语、德语、日语、韩语、俄语、泰语、意大利语等流行类型,还有小语种的这些费用就略微偏高些。
3、合同内容多少:必须依据文档复杂程度、字数、交稿时间、有没有含税,有关于文档内容有多少。翻译公司报价时,也将依据文档的不同内容来定。也就是讲,倘诺字数很多的话,费用也会少许多。
4、合同所属范畴不同:目前来说,大多数翻译公司正因为翻译项目不同,所相关的范畴也就有区别的。
5、议员水平:影响翻译公司报价的原因还涵概译员专业水平专业程度,倘诺专业水平较高的,从国外留学或语言考核级别高的,当然报价也将高。
贸易合同翻译特点:
(1)、贸易合同多半涉及到国际性的业务,所以贸易合同具备国际性,即合同双方所涉及到的当事人和经营场所多半分布在不同的国家,所以翻译过程中,要考虑到目标语所在国家的法律制度、公约和语言禁忌等特点;
(2)、因为贸易合同是牵涉到国际业务,所以翻译过程中如果涉及到国际贸易管理和国际条约,需要进行查证进行翻译,必要时需要对相关的译文进行备注说明,以免引起不必要的麻烦;
(3)、贸易合同本身术语贸易范围,所以会有很多相关的行业术语,在翻译过程中,要尽量选用官方通行的外文术语,使用外文词语时尽量使用语义边界清晰、词义范围单一的专业词语,避免口语化的情况发生,同时还要注意翻译译文的易读性。
国际贸易合同翻译种类
(1)销售或购货合同(sales/purchase contract);(2) 技术转让合同(contract for technology transfer);
(3) 合资或合营合同(contract for joint venture/joint operation);(4) 补偿贸易合同(contract for compensation trade);
(5) 国际工程承包合同(contract for international engineering projects);(6) 代理协议(agency agreement);
(7) 来料加工合同(processing trade contract);(8) 多种贸易方式相结合的合同(contract for different trade forms);
(9) 涉外信贷合同(contract for credits loans);(10) 国际bot投资合同(contract for international build-operate-transfer);
(11) 国际租赁合同(contract for international leasing affairs);(12) 国际运输合同(contract for international transportation);
(13) 聘请雇员合同(employment contract);(14) 保险合同(insurance contract)
国际贸易合同翻译报价
贸易合同翻译的收费标准受翻译语种、贸易合同的细分类别和领域、文件翻译量、译稿提交时间等因素影响,建议您咨询我司在线客服人员,或将要翻译的文件发送到我司的邮箱中进行客观评估后进行报价。
一般贸易合同的英语翻译价格,每千字在180-260元之间,具体价格要根据上述细分领域、翻译量、交稿时间等因素的来进行确定。