在学西班牙语翻译的时候,难免出现几个坎比较难跨域,就如这次大家所说的西班牙语翻译课文从第一到第七,都有不同议员在询问,这次上海鑫美译翻译公司从互联网上整理了一些教程答案,供大家阅读学习。
现代西班牙语1课文翻译:
ana: hola, buenos días
你好,早上好
paco: buenos días, yo soy paco. y tú, cómo te llamas?
早上好,我叫帕科。你呢?你叫什么名字?
ana: yo me llamo ana, ellos son mis amigos. ella se llama susana y él se llama tomás.
我叫安娜, 他们是我的朋友。她是susana和他是托马斯。
paco: ¿son ustedes españoles?
你们都是西班牙人吗?
ana: yo soy española, susana es cubana y tomás, chileno.
我是西班牙人,苏萨娜是古巴人,托马斯是智利人。
paco: encantado de conocerlos.
很高兴认识你们。
ana: mucho gusto. ¿es usted profesor?
很高兴认识你。您是我们的老师吗?
paco: sí, soy profesor de chino.
是的,我是教中文的老师
ana: ah, usted es nuestro profesor de chino, entonces, somos sus alumnos.
啊,您是我们的中文老师,那么我们是您的学生。
现代西班牙语2课文翻译:
ana y li meilan son amigas. ana es mexicana y li meilan es china.
安娜和李梅兰是朋友。 安娜是墨西哥人和李梅兰是中国人。
las dos son estudiantes.
她们两个是学生
ana: meilan, ¿eres amiga de esos jóvenes?
梅兰,你是那些年轻人的朋友吗?
li: sí, soy amiga de ellos.
是, 我是他们的朋友。
ana: ¿quién es ese chico? ¿se llama manolo?
那个男孩是谁? 他叫马诺罗吗?
li: sí, él se llama manolo.
是, 他叫马诺罗。
ana: ¿es cubano?
他是古巴人吗?
li: no, no es cubano. es panameño.
不, 他不是古巴人,他是巴拿马人。
ana: ¿no se llama elena esa chica?
那个女孩是叫艾琳娜吗?
li: no, no se llama elena. ella es susana.
不,她不叫艾琳娜,他是苏萨娜。
ana: ¿son novios?
他们是情侣吗?
li: ¿quiénes? ¿elena y manolo? qué va! solo son amigos.
谁? 艾琳娜和马诺罗? 怎么可能! 他们仅仅是朋友。